Germans Can’t Speak Pennsylvania Dutch

Kelly does her thing
Aufrufe 199 326
93% 3 779 244

Have you ever heard of Pennsylvania Dutch and wondered what exactly that language is? I mean, it says "Dutch" in the name but you probably also heard that it's German, right? Join me as I talk to Doug Madenford about the Pennsylvania Dutch language to get to the bottom of what language the Amish and so many other groups in the US speak, and then see if my German boyfriend can understand the language!
Check out Doug's channel!! de-vid.com/u-dmadenford
and his website padutch101.com
Hi! I'm Kelly and I am an American who lived in Germany for 18 wonderful months. While I lived abroad before in Turkey and had done quite a bit of traveling beforehand, those 18 months in Germany definitely broadened my perspective of Germany, Europe, and even the US in so many different ways! I wanted to share my perceptions with you guys through DE-vid so that maybe you can gain context to things you've heard about, or learn new information or a different perspective, or maybe this is everything you've heard before and further confirms your world view. No matter what the reason, I hope that you enjoy my videos! Don't forget to subscribe to my channel and turn on notifications so that you always know when I'm posting new content :)
Check out my Merch! www.redbubble.com/people/kemc302/shop
Become one of my Patrons! www.patreon.com/KellyDoesHerThing
Instagram @KellyDoesHerThing and @kem302
Twitter @K_DoesHerThing
Here's my mailing address:
Kelly Does Her Thing
712 H St NE
Unit #800
Washington, DC 20002
#pennsylvaniadutch #amish



19 Aug 2018



Video herunterladen:

Link wird geladen...


Meine Playlist
Später ansehen
Mark van Gemert
Mark van Gemert Vor Stunde
Funny to hear An American guy speaking german with a litle dutch flavor :) i am dutch and speak also german so thats why it is fun to hear.
wolfgang Ketscheg
wolfgang Ketscheg Vor 23 Stunden
It is very similar German or similar to several dialects of German. I'm from he very southwest of Germany in the triangle of Gemany, Switzerland and France. We call our dialect "Allemannisch" from the tribe of the Allemannen and it is very similar to the Swiss-German and also to the Aslacian German. I could understand the most Pennsilvanian words. Scheier sounds like our Scheuer, which is in fact a barn. But........that you are German means not that you understnad all German dialects. Not every American understands the dialect which is spoken in Texas.
david sanders
Misha is bored. Leave him alone.
E B Vor Tag
I descend from the Pennsylvania settlers. A few of my family names were Rauch, Seidensticker, Umholtz.
Nelson Graber
Who is the older gentleman? He says his Amish ancestors fought in the American wars?!!? Is he crazy?
Kelly does her thing
Nelson Graber no, he’s not lying, you’re just not listening. The Amish are a group within the larger group of Pennsylvania Dutch...these two terms are not synonymous. Doug is Pennsylvania Dutch but as you can easily see, he is not Amish. If you want more information about the differences, watch even just the beginning of this video de-vid.com/video/video-MVvZO18otqk.html where Doug clearly explains it. Also later in the video he explains how the Amish are Pacifists and even goes so far to explain that this is why Amish men do not have mustaches.
Nelson Graber
+Kelly does her thing well he was DEFINITELY lying. The Amish very strongly believe complete pacifism. Many young Amishmen suffered persecution due to them rejecting the military draft. I call him out, he's a liar. Trust me, I know.
Kelly does her thing
He said his Pennsylvania Dutch*** grandfathers and great grandfathers*** fought in American wars
D Schneck
D Schneck Vor 4 Tage
This is one the best overviews of the Pennsylvania Dutch language I've seen. Everything Doug said rings true to me. I'm an eighth-generation PA Dutch "Schneck from Schnecksville" Pennsylvania. My 88 year old parents are fluent in the dialect, having learned it from their parents. (I only know words and phrases.) 50 years ago when I was young, you'd often hear it spoken in public. Now it's getting rare to find fluent speakers, outside of the Amish and Old Order Mennonite communities. Those who can still speak it are usually over 80.
MountBücke Kreative
Well, germans have actually problems to understand their different dialects already. May it be the main things mostly related to the german states, or some local things that are city or small region based.
lejand TV
lejand TV Vor 5 Tage
:D hab direkt alle sverstanden :D wäre mal mega schön euch zu besuchen ^^ ich komme aus der Nordpfalz. Kennt ihr auch den Elwedritsch?
Simone M Mueller
Simone M Mueller Vor 5 Tage
If you're from the Pfalz you definitely understand Pennsylvania dutch!
Ulrich Baumeister
Specialy from western part (Westpalz)
mkunz -
mkunz - Vor 4 Tage
Kä probläm
Andreas Martin
Andreas Martin Vor 5 Tage
The movie "Hiwwe wie Driwwe" just had premiere today in Landau! www.swr.de/swraktuell/rheinland-pfalz/ludwigshafen/Pfaelzer-in-den-USA-Film-Hiwwe-wie-Driwwe-hat-in-Landau-Premiere,hiwwewiedriwwe-100.html
Dave Groennesby
Dave Groennesby Vor 5 Tage
The words you didn't understand could be understood from Dutch... just saying ;) I directly understood you tried saying "sprinten" -> fast running. "Germania" The tribal and ethnic makeup changed over the centuries as a result of assimilation and, most importantly, migrations. The Germanic people spoke several different dialects. Classical records show little about the people who inhabited the north of Europe before the -> 2nd century BC
Christian Bitzer
Christian Bitzer Vor 7 Tage
We do understand Pennsylvanian dutch and Germany was a country since the year 800. Do your research.
Andrew P
Andrew P Vor 6 Tage
Germany has been a nation for as long as German people have existed. The term “nation” itself has been misused today to mean a physical country with borders, political leadership, and other national structures. However, the term nation is actually more useful to describe a people with a shared history, language, culture, etc. That definition of nation was the main definition for Germany (rather the German people) for their entire history until after 1945. That definition is still used in other parts of the world, including Han Chinese and Hungarians, who see their nation not just as the borders that exist today, but wherever their people live. With that said. Germany as a country has existed to some extent for the last 1,500 yrs. Even before the Holy Roman Empire, there were the German kingdoms, tribes, who while having many differences were still understood as Germans.
Christian Bitzer
Christian Bitzer Vor 7 Tage
+Kelly does her thing I was born in 87. Am I technically not German then ;) The holy roman empire was called the holy roman empire of the german nation. It was a country, actually a state from 800 till 1806. You could argue that they only called themselves Germans from the times of king Konrad I (later emperor) in 917 on. It is what Germans call Germany if they talk about history. Sorry if I came across harsh, why don't you make a video about some Germans being sensitive about their heritage? ;) We are super weird about that!
Kelly does her thing
Hmm....that’s just not true. If you really want to get technical, germany became a country in 1990
David Cramb
David Cramb Vor 7 Tage
Interesting video. I'm Scottish, and when I used to go to Germany, there were so many words that I understood, even though I never did German at school. The words were not similar to proper English, but to the Lowland Scots I grew up speaking. In Britain, which itself is made up of 4 nations, there are so many different dialects. A broad Geordie would struggle to be understood by a Scouser or a Cockney. It's the same in Ireland, and if you know the country, you can identify someone's county, just by their accent. My pet hate is the presumption that because you have a regional dialect, you are stupid.
Charlotte Kerns
Charlotte Kerns Vor 7 Tage
I really enjoyed this. I don't know if I really have any Pennsylvania German/Dutch lineage, but I have Palatine lineage in NY so many of the comments I think can apply to them. The main difference, was that many of them were 'chased' out to Canada during the Revolution and the language was never passed down. I can equate many comments and sentiments with my Québecois forbears who came from various areas in France, but migrated to Canada in the 17th century and eventually through the 18th and 19th centuries came to NY and MI. I was never taught the French of my grandmother's family as she was brought to the US as an infant in 1887. It is interesting that my son took German from middle school through High School at an AP level and minored in it at University.
pfzt Vor 8 Tage
Very interesting. Thank you.
Kelly does her thing
pfzt thanks!!
Michael Anstett
Michael Anstett Vor 8 Tage
We here in Palatinate/Germany understand the Pennsylvania Dutch language very well because our dialect is very similar! Greetings to our american friends!
Damian Lander
Damian Lander Vor 8 Tage
Mensch Mischa wird mal locker! 😄 In Germany we'd call Mischa a Schlafmütze. 😏 And of course there are more than three dialects in Germany, wtf is he talking about? Plattdeutsch, Hochdeutsch (which the official German), Bayrisch, Kölsch, Sächsisch, Saarländisch, and so on... Doug knows more about Germany than Mischa. 🤨
Kelly does her thing
Damian Lander Misha didn’t want to be in this video (this is pretty obvious) and was being sarcastic when he answered 3
Raven mills goodbye Deutschland Esther Mills
Mischa looks like a typical German
Kaptain Snek
Kaptain Snek Vor 10 Tage
Germans have a rich culture and history to be proud of. Don’t ever let anyone tell you otherwise.
JamesraionAS Vor 10 Tage
Its funny as a swiss dude i can speak and read english, german and swiss german and understand most of what you guys speak.
tunnel amende
tunnel amende Vor 11 Tage
Have you seen this? :D de-vid.com/video/video-qVKm0gxaacA.html
ZZ Tilt
ZZ Tilt Vor 11 Tage
Linda Vor 11 Tage
I’m dutch 🙋🏼‍♀️
RANDOM GUY Vor 12 Tage
I am from the country triangle he is referring to Hessen, Baden-Württemberg, Pfalz and I didnt get any of what he said. Anyways I think you shouldnt speak dialects these days. Everybody should speak the same clean language. Why the hell do you need to run around in your country with a dictionary. It is better to speak 3 to 4 other languages rather than learning unnecessary dialects.
Andrew P
Andrew P Vor 12 Tage
Nothing wrong with speaking dialect or even learning it.
Xnhl Vor 13 Tage
Scheuer? Scheune! Hessian here :)
BardCoennius Vor 14 Tage
"Dutch" > "Deutsche" > "Teuton"
Cherry0nTop 32
Cherry0nTop 32 Vor 14 Tage
Want to hear some examples of different german dialects? Watch here -> de-vid.com/video/video-ctSE_tOuAPs.html
Ozelotloch Vor 15 Tage
This is realy close to the slang of Baden Württemberg *Schwäbisch* I am from there and I understand the most of it!
Sebastian Schwarz
Sebastian Schwarz Vor 15 Tage
I can understand him pretty well, but your boyfriend is totally awkward haha
Christian Hamann
Christian Hamann Vor 15 Tage
If you are from north germany and you understand plattdeutsch and english you can understand Pennsylvaniadeutsch almost fluently. Mer schwetze noch die Muddersprooch
Eric Vor 16 Tage
Doug's use of the term dialect is a little loose.
Eric Vor 16 Tage
Doug's antsiness can come off as douchy
Maikind K.
Maikind K. Vor 15 Tage
For all his faults he is the real deal.
Knitte 30
Knitte 30 Vor 16 Tage
Du leeven Jott! Wat ene Keuderwelsch!🤣
Lutz von Peter
Lutz von Peter Vor 16 Tage
Ahh, Kelly, you should have chosen a boyfriend from the Allemannic areas. At least for his video ;-) Or directly from the Pfalz..... Nice one nevertheless....
AmarthwenNarmacil Vor 16 Tage
About the speaking the dialect or switching to Hochdeutsch: in Switzerland today we speak dialect (except in situation where we have to speak Hochdeutsch, like school or with people who don't understand Swiss German). We (at least younger people) often even write dialect/Swiss German in informal situations. But there was a strong movement to speak Hochdeutsch up until the beginning of the first world war where dialect was considered "lower class". But during the WW1 the dialect (or rather dialects, we have a shitload of different ones^^) really took off as the everyday spoken language to make clear that we are not Germans.
manga12 Vor 16 Tage
4:27 hmm so its more or less like aramaic, a spoken but not really written language till they started to document the arimaic like Jesus would have spoke, my first ancester on dads side came from dharmstadt in hesse, then moved to culpepper virgina and we spread west from there. but even in indiana you can kind of hear a bit of penn dutch among the more traditional amish communities around here, or at least it sounds much like this pronunciation when they speak to each other, but as you can guess they are kind but kind of keep to themselves even when among the english folk, dispite the fact that the majority of us around here have german or germanic linniage, of those of us that are european liniage german is the largest subgroup of that subset, though the population is changing, to more spanish speaking, but the romance languages are beautiful too and my mothers family was italian, I am trying to pick up latin as that was the root language, its a very ancent and very floral sounding the way it comes off the tongue, not unlike the lighter sounding german dialects
manga12 Vor 15 Tage
+Maikind K. um I did not say it was written in the time of Jesus, I said when they were doing a bit on aramic and its use in the mel gibson movie the passion of the Christ they talked about the small group of people that still speak it, and was said it was not a written language for the most part, so they were in modern times trying to document it and write it down as it was not a written language, I dont remember what channel it was on when they did a little informative piece on it, could have been tritity broadcast, it might have been the discovery channel or even one of the pieces on cnn or one of the news networks, but I was under the impression that it was not a written language, only spoken and very few speakers of it anymore so they were trying to document and transcribe it that was the impression I was under
Maikind K.
Maikind K. Vor 15 Tage
Oops you are wrong! ARAMAIC was indeed written before Jesus' time. The Book of Daniel for one begins in Hebrew, and by chapter three to the end is ARAMAIC. It is also used in Synagoge: the Kaddish prayers (Chatzi Kaddish, Kaddish d'Rabbanan, Kaddish shalem, and Mourners Kaddish prayers) are all Aramaic. The Be Ana Racheitz prayer chanted in front of the Aron Kodesh as the scrolls are brought out for public reading is Aramaic. The Kol Nidrei of Yom Kippur is Aramaic too! The Ketubah or wedding Contract signed by the couple under the Chuppah and read aloud by the Rabbi is in Aramaic. Whoever told you Aramaic only started to be written in the time of Yeshua lied or was at best blithely unaware of Judaism.
Paul Popel
Paul Popel Vor 17 Tage
I would like to see some of the all american numbnuts who are critizing Mischa for giving an interview in a foreign language. How many of you do actually speak a foreign language and could take his part when this video would have been made in german about some english dialect-phrases?
hebneh Vor 17 Tage
The Pennsylvania Dutch speaker has what sounds like a terrible American accent, trying to speak another language. But that's probably the way the actual speakers sound, since their first language is American English. It's like the Cajun French speakers in Louisiana, who also have that American accent.
Handsome Jack
Handsome Jack Vor 17 Tage
how tall is misha? 2m+?
LordHugorion Vor 17 Tage
Pensylvania dutch feels/sounds like middle and southern Germans which once settled in america and then slowly forgot about their language but still kept speaking it. In many aspects (from a german point of view) the grammar is totally false and the words a mix between west and southern germans words with an heavy english influence. But you cannot judge the speakers that they just cant speak German. Because the fact is, although its totally understanable for germans it is an own developed language. I wouldn't describe it a dialect, because it has developed in america where it has been the only german language and had no influences by the collective of other german languages and therefore common rules(what we nowerdays describe dialects, but in the 16,1700 germans didnt felt that united as now, and modern german wasnt a thing yet) I would like to find out if pensylvania dutch speakers could understand me talking high german to them, but i am pretty sure they would understand related dialects pretty easily as hessian or swabian. Sidefact: i remeber there even where german battalions in the times of independence war, called 'Hessen' just like the federal state 'Hessen' So its pretty clear where their roots lie.
Jason Voorheese
Jason Voorheese Vor 18 Tage
very fascinating, as mexican-american with roots going back at least to the 1800s in new mexico
Mage Co
Mage Co Vor 18 Tage
Interessantes Video. "Scheune" hab ich sofort erkannt. Spreche selber höchst-alemannisch (CH-VS) und da heisst eine Scheune auch sehr ähnlich: "Schiir". Auch das "springen" verwenden wir in dieser Form als schnelles laufen. Wird wohl daran liegen das höchst alemannisch selber auch ein sehr alter Dialekt ist.
Doku FREENET Vor 18 Tage
Im from RLP, and i didmt understand the word for scheune.
Doku FREENET Vor 18 Tage
Maika Wolf Also bei mir Scheune, Scheier hab ich hier in der Eifel noch nicht gehört^^
Maika Wolf
Maika Wolf Vor 18 Tage
Bei uns saad ma Scheier. :-D
Wheelz Vor 19 Tage
Moje, i'm from the Pfalz and i understood everything he said!
Dominik Rekittke
Dominik Rekittke Vor 19 Tage
A heeremol do, makanns faschnoch vaschdeehe!
foerverbk Vor 19 Tage
Dein Beitrag war sehr inspirierend. Als echter Schwabe sehe ich das Problem wie Doug. Meine Enkel können teilweise kaum mehr schwäbisch sprechen (nur verstehen), weil ihre Eltern meinen, sie würden damit sozial stigmatisiert. Meine Mutter wurde im Urlaub als ich klein war auch angesprochen, ob ich je richtig schreiben lernen würde. Ihre Antwort war dann: "Dor Schiller hot au schwäbisch gschwätzt." Und so bin ich glücklich "zweisprachig" aufgewachsen und stolz darauf.
Maikind K.
Maikind K. Vor 15 Tage
Jawohl, mer könne gut schreiwwe, un manichmol könne mer rechd höfli rede au, gell ned?!😉
Taowakii NonyaBeeswax
NO SHIT SHERLOCK ! Maybe that because Dutch is spoke in the Netherlands and Deutsch is spoken in Germany two different fucking Countries with two different languages. SURPRISE NOT EVERYONE SPEAKS THE SAME EFFIN LANGUAGE IN EUROPE
Michel Beauloye
Michel Beauloye Vor 19 Tage
I believe that Doug would not be lost with his Pennsylvania Dutch if he would come to Luxembourg and the Mosel region where the
Maikind K.
Maikind K. Vor 19 Tage
He teaches and speaks Hochdeutsch as well. You can find his profile on LinkedIn
Michel Beauloye
Michel Beauloye Vor 19 Tage
(Sorry, my comment went out too quickly so I continue ...! ) ... where the language is Mosel Frankisch or Plattdeutsch. Doug mentioned the word "Scheune" which here becomes "Scheuer.
Aa Bb
Aa Bb Vor 20 Tage
I have no problem to understand P D. Ich habe kein problem P D zu verstehn.
fanfromgermany Vor 20 Tage
Palz 👌👌 Scheier 😁 Bin aus Worms. Mal schauen wenn er in Grünstadt ist.
Daniel Jackson
Daniel Jackson Vor 20 Tage
she said ya'll...is she southern?
nowonmetube Vor 20 Tage
I know it's from perspective but MAN does she look small compared to those giant men 😂 Kinda like a hobbit wife with her orc husband 😂😂
nowonmetube Vor 20 Tage
Ich kann kein dänisch.
Maikind K.
Maikind K. Vor 20 Tage
Let up on the German man. Philology is not all that interesting to everyone. Even philologists would rather study it themselves than listen to long, boring conversations about it! That goes for any subject! For example: *Guaranteed,* your collective eyes would *cross mightily* at a discussion of *tracker, electropneumatic, tubular pneumatic or electromechanical actions in pipe organs, much less the advantages and drawbacks of each!* Get over it. *Hopefully* a nice luncheon and a change of subject soon followed, once this *unfortunate* video concluded!
crapcbm Vor 20 Tage
great interesting video, thanks! "educated" - one reason why the younger people don't speak "Dialekt" is, they want to be different, sooo much more educated. But the opposide - in my eyes - is true. Who don't maintain where he/she/.. is from, has still lost everything. But it is also a big fault of the school. They want you to speak plain german. I am '72 and this was still there, I had one day to make my decission, to go back speaking ma Dialekt. Dialekts sound same like for example in Pfalz and Kurpfalz, just like in other areas, and from the old days, some words and kind of speaking survived and aere mixed in the "plain german" what we speak today. I am always happy if I meet someone who can speak (can we say "native" ? in this case?) Dialekt - also customers at work. It is more like a surpricing thing then and it makes it more comfortable to deal with them - as we speak the same "language" (again, pls forgive my english skills...)
Peter8aus8Berlin Vor 21 Tag
Der Kaiser berlinert - also iss Berlina Hofsprache! The emperor speaks Berlin dialect -> therefore Berliner dialect is court-language. Besides of that: I spent some 13 years of my life in Northern Germany and I love Low German. Netherland(ish) Dutch sounds quite lovely too (though I do not understand as much as I would have thought).
pegatan Vor 21 Tag
My dialect is "Plattdeutsch" and there is a lot of difference between Plattdeutsch and standard German. Mennonite low German is mostly based on Plattdeutsch. It is common in the northern and western Part of Germany (especially in the northwest) and it is very confusing, because there are a lot of different versions to speak (other vocabulary, different pronounciation etc.). It sounds a little bit like Dutch and with East Frisian Plattdeutsch you'll be able to understand people who speak a eastern Dutch dialect (like "Gronings"). I love this dialect but there are not many people in my age who talk this dialect anymore and that's really sad :-(
Maikind K.
Maikind K. Vor 19 Tage
There seems to be a waning interest all over Germany with regard to dialects. That is unfortunate. When you think about it, the push to be globally minded is not all peaches and cream!
American Vineyard
American Vineyard Vor 22 Tage
By watching the video, you can tell PA is much hotter than Germany.
Michael Hamburg
Michael Hamburg Vor 23 Tage
Misha can’t contain his excitement. The other one is making up for it tenfold.
Teppey71 Vor 23 Tage
I am German and to understand your video better I watch your video with English subtitles. I have to laugh everytime you say "Mi(s)cha" and the subtitle says ..."I talk to "me schaaa"...
kinmeru Vor 25 Tage
This was an extremely interesting video. Thanks! Doug pronounces the German terms almost without an accent and it was most interesting to listen to him. Subbed his channel.
chthehoff Vor 25 Tage
That was a really, really fascinating video, thank you very much!! I'm from the North of Baden, from the other side of the Rhine just east of Rhineland-Palatinate and when I heard Mr. Madenford giving the examples of expressions that are one-to-one just the same as in our local dialect, I nearly fell off my chair! All I knew until now was that (some) Amish people have a dialect similar to ours but it really surprised me that this kind of language is used by other groups, too and that it has survived over more than 300 years! I didn't expect "Scheier" (barn) at first and then "Duwak" (tobacco) killed it completely for me!! That's just stunning, i think! That's mainly because many young people in our region don't speak that dialect anymore and only elder people still know such special words like "Duwak"! Many children here in school are forced to give up the dialect and to speak standard German... Therefore it's so nice to hear that there are people like Doug who put great store on preserving such a form of an own, unique language like Pennsylvania Dutch!! Great!
Rox Girl
Rox Girl Vor 26 Tage
In our Region in North Baden-Württemberg where we live, which is a Part of the Odenwald Region, which also extends to some Parts of Hessen there is this Dialect that is called Odewälderisch and we speak this Dialect, whenever we meet with our Relatives like my German Grandparents and so on! And I just realized that the Pennsylvania Dutch also has some similarities with our Odewälderisch and when I heard the Word Scheier (Scheune), I imidiately knew what he meant with that, because we use Scheier too in our Dialect and we also use something similar to the Swiss "Li" sound, we use "Le" , like in Mädle, which is our Dialect Word for Girl!
waynestirling Vor 27 Tage
I enjoy family history. My last name is Grove, and my family came through central Pennsylvania just before the Revolutionary war. The book "Annals of Buffalo Valley" says 4 brothers named Grove were Hollanders. They were my relatives. One of the brothers, in his will says he spoke German. This confuses me. A Hollander that speaks German? Maybe you can shed some light on that. Thanks!
Livia Stumpp Haug
Livia Stumpp Haug Vor 27 Tage
Send da no meh Schwobe wo elles vrstande hend?
Jo Ne
Jo Ne Vor 28 Tage
The cleanest „Hochdeutsch“ is spoken in the Region of Hannover.
Die wilden 80ger Hätte, hätte, Fahrradkette
+Jo Ne Ja, das auf jeden Fall. Meine Tochter wohnt seit drei Jahren in Hannover und meint, daß mein Deutsch eine Katastrophe ist. Ich wohne nur 50 km weiter, Richtung Norden :D
Jo Ne
Jo Ne Vor 22 Tage
+Die wilden 80ger Hätte, hätte, Fahrradkette ich bezog mich da auch klar auf den Raum Hannover und nicht die Stadt explizit. Dort wird auch kein dielekt gesprochen wie in den Städten die du erwähnst. Man erkennt schon ob jemand aus Norddeutschland kommt.
Die wilden 80ger Hätte, hätte, Fahrradkette
In Hannover wird zweifellos ein Deutsch gesprochen, das sehr nah an der nationalen Aussprachenorm liegt. Aber das gilt auch für andere norddeutsche Städte wie Kiel, Münster oder Rostock. Hannover hat da keine Sonderstellung. Habe ich gerade gegoogelt ):
I am Pretty
I am Pretty Vor 29 Tage
Immigrants keeping their language over generations is the most German thing I've heard this year.
Gustav Gnöttgen
Gustav Gnöttgen Vor 29 Tage
Reminds me of that South American german speakers
M Robertson
M Robertson Vor Monat
I had an amusing experience with German dialects when living in Strasbourg, France. My neighbor's brother from Hamburg came to my door looking for her. I offered to call our Elsässisch speaking landlord to see if he could help. (His German dialect is called Alsacien or Alémanique in French). Unfortunately they could not understand each other on the phone so I had to translate. The Hamburger spoke to me in English and I translated to my Alsacien landlord in French, and then back to English for the other German speaker. All was very congenial. Can someone tell me how similar Pennsylvania Dutch is to Elsässerdeutsch? My grandmother was Pennsylvania Dutch. I regret that I can speak none at all.
sabine-CA Vor Monat
this is a thing i can tell you over sounds of dutch. in the area o Groningen in the Netherlands if they speak Dutch its extreamly simmular to ""PlattDeutsch" in the area of "Niedersachsen" in Germany they understand the "GroningerPlatt". Around 1800 was in germany a language revolushon. there they start with the high german, so that every people can understand the people all over the contry. more or less in this time the armish leaf the country and the dutch gets separatet from german (i mean the language). on wikipedia you can read it. its realy intresting. and sorry over my english. i know its bad.
Mick Mack Kitchen
How many dialects in Germany? German from DDR: three Auslaender: more than that! The Auslaender knows better than the guy from DDR
Ad Lockhorst
Ad Lockhorst Vor Monat
Neither, as the Amish are of Swiss origin.
Cyvan Vor 29 Tage
not really...
guardzenit Vor Monat
Danke. Cooles Video und sehr interessant/ aufschlussreich ;)
Marcio Oliveira
Marcio Oliveira Vor Monat
Even Pennsylvania Dutch rarely speak Pennsylvania Dutch, probably.
Maikind K.
Maikind K. Vor 18 Tage
Not true
Linda Sullivan
Linda Sullivan Vor Monat
Interesting he states quilt, I think of the US as a tossed salad. All thrown together hopefully making a tasty salad. Each different but together we are one thing - salad (American)
Nathalie Hammerbacher
I'm from Magdeburg, too! Frustrating fun fact about Magdeburg dialect; we always feel like no german outside of Magdeburg can pronounce Magdeburg right.
Neb-Taui-Djeser Vor Monat
I live in but i'm not an original NRW. I hear a lot of Plattdeutsch here. Could it be that P-Dutch is a bit more similar to Plattdeutsch?
Simon Hudson
Simon Hudson Vor Monat
My Daadi hot Ken duwak meh. Translation :my hot daddy Ken do work me. Lol
Katharina vom Dach
additional info, please tell Doug as well: german and dutch(from netherlands) have many similarities because the netherland's dutch has a big part of the same linguistic heritage as the german dialect know as "Plattdeutsch" (low-german) spoken in northern and north western germany. the german dialect and the holländisch (netherland's dutch) kinda merge into each other even when you look it up on a map.. it's obvious what happened there to the language..
Katharina vom Dach
Kelly! i LOVE this video. it is so informative! THANK you.
Jan-Ole Himmel
Jan-Ole Himmel Vor Monat
Hei Leute ich weiß zu spät aber sind hir noch andere deutsche denen aufgefallen ist das diese Sprache weniger nach Dialekten oder einem alten deutsch klingt sondern eher nach vielen platt Dialekten gemischt mit englisch so wirkt die Sprache recht moder da die englisch Anlehnung das platt verzehrt und für mich dessen platt dur so viele unterschiedliche Dialekte verzehrt wurde ist Dutch sehr ähnlich dem was passiert wenn ich sehr betrunken binn :D
Michael Washington
The most younger Germans today try to duplicate American life style.
dave Vor 16 Tage
(West) Germans did since the 50s
Harald Roller
Harald Roller Vor Monat
Hallo Kelly, Danke für Deine interessanten Videos durch die ich einiges über die Unterschiede zwischen Deutschland und USA erfahren konnte. Dieses Video über Pennsylvania Dutch hat mich aber richtig begeistert nicht nur weil ich mit meinem Schulenglisch, das ich vor 55 Jahren gelernt habe, das meiste verstanden hab. Sondern auch weil ich vieles über Deutsche Auswanderer und deren Sprache (Pfälzisch) in Amerika erfahren konnte. Danke für dieses tolle Video und auch den Link zu Doug Madenford. Grüßle aus dem Nordschwarzwald - Harald Roller - de-vid.com/u-HaraldRoller
Philemaphobia Vor Monat
Magdeburg is as Hochdeutsch as Wuppertal, wa?/woll?/ge?/nech?/nich?/ne?/gell? If you end your rhetoric question differently than with ‚nicht wahr?‘ you don’t speak Hochdeutsch and actual Hochdeutsch spoken to you would mildly irritate you :)
Philemaphobia Vor Monat
Poor Misha, he is so uncomfortable.
Kekel Man
Kekel Man Vor Monat
Why are americans so obsessed with "heritage" their "blood" and force it so damn hard? To a european it seems like they are larping and it has something to do with insecurity... not trying to offend anyone here just stating my opinion.
Kekel Man
Kekel Man Vor 29 Tage
+Cyvan "not need to get passive-aggressive here" Says the guy nedlessly picking a fight. ""to a european" is just as vague " It is not vague it is essential for my claim. Not going to waste more time, this was my last reply.
Cyvan Vor 29 Tage
+Kekel Man "to a european" is just as vague as "to every european". It does not change anything about the pretentious claim, not need to get passive-aggressive here.
Kekel Man
Kekel Man Vor 29 Tage
+Cyvan Did I say "to every european" ? Learn to read Braum.
Cyvan Vor 29 Tage
@Kekel Man "to an european" ... please dont project from yourself onto all others.
Alfa 155
Alfa 155 Vor Monat
The man is right, unfortunately the dialects are also dying out here in Germany. Very sad . Schönen Gruß aus Bayern !
Plexpara Vor Monat
this dutch got nothing to do with the nederlands."dutch" actually means "deutsch" in this case.
Special Uninvited Guest
Dutch is basically Deutsch and Deutsch is Dutch. German = Alemannic = [T]eu[t]onic [D]u[t]-ch [D]eu[t]-sch (high german) [T]ii[t]-sch (alemannic dialect) [D]üü[t]-sch (alenannic dial.) [d]ü[t]-sch (middle low germ.) [d]ü[d]-esch (middle low german) [d]ū[t]-sch, [d]uu[t]-sc (mid. dutch) *[þ]iu[d]-iskaz (proto-germanic) ("of one's people) *[þ]eu[d]ō (Proto-Indo-European) (“people”) *[t]ew[t]éh₂ (Proto-Indo-European) ("People, tribe") ============================ [t]u[tt]i (italian, "all") [t]u[d]o (port. "all") ============================ [t]ë[t]ë[r]ë (albanian "of all men") [t]ë[t]ë[r]a (alb. "of all women") [t]e[t]ë[r]ë (albanian "to all men") [t]e[t]ë[r]a (alb. "to all women") [t]ë[t]o[n]ë (albanian "of all men") [t]ë[t]o[n]a (alb. "of all women") [t]e[t]o[n]ë (albanian "to all men") [t]e[t]o[n]a (alb. "to all women") [t]o[n]ë ("of all", n., or m. group) [t]o[n]a ("of all", female group) [d]eu[t]sch, [t]eu[t]onic, etc. have the same origin like the name of the illyrian Queen "[T]eu[t]a". South Alb.: "Te+[r]es+isht" = "all+men+ish" North Alb.: "T+o[n]+isht" = "all+men+ish" >> [n] > [r] shift in south alb. "Tosk", called "rhotacism". From an Albanian perspective: *"[Dan]-sk" is nothing but the same as "[duut]-sk"; = [all+men]+ish.*
Marco P
Marco P Vor Monat
lol german ≠ german... because: german is build out of a lot of different dialects and because the regional languages played a way bigger role in the 19th hundreds than it does now it confuses most people from germany when they get confronted with an old rual dialect.
Vlad de Impaalor
Dutch still pissed off that the brothers of fryslan fought off Spaniard conquerors. We saved christendom
Andreas Holzer
Andreas Holzer Vor Monat
Tell me if I`m wrong but is "Dutch" not only the word for the language and the people from the Netherlands, but also means "deutsch". I think "dutch" is the old high german word for "deutsch" (deutsch=german)? //// By the way I`m from Bavaria and I understand pensilvanian dutch very well.
germans also cant speak real dutch BECAUSE ITS TWO DIFFERENT LANGUAGES
D’Aget haget wenn’s taget.
Sönke Eknös
Sönke Eknös Vor Monat
Dat is doch platt!
Brock McLellan
Brock McLellan Vor Monat
Wow! I have been following Doug for a few years now but just found your channel. What a treat!
Kelly does her thing
Brock McLellan oh cool! He’s a great guy and so knowledgeable
Will Riker
Will Riker Vor Monat
Although standard German seems to originate from the Lutherbible and therefore the dialect of Luthers region that can not be 100% true. In the Wittenberg region they speak a mix between standard and east German dialect while actual standard German is spoken in the Hanover, Braunschweig, Göttingen region.
Die sprache ist kunst und Kultur for sure kameraden!
H-Milch !
H-Milch ! Vor Monat
Hat der Micha ein Glück. Er ist ja nicht hässlich, aber soo eine hübsche Freundin ? Viel Glück euch beiden ^^
Eric Taylor
Eric Taylor Vor Monat
"You're not American if you don't speak English." I love to ask these ignorant dolt, "I bet you can't tell me what the official language of the United States is." This is a bet you can always win, because no one can say what the official language of the United States is, because there *IS* no official language of the United States. No immigrant should feel obliged to learn English. Sure, it will make things easier for you. People will treat you better if you do, and ignorant dolts won't yell at you as much. But it is in no way *REQUIRED* that you learn English. On behalf of my countrymen, Willkommen or Welkom, or Vítej, or...
Eric Taylor
Eric Taylor Vor Monat
Is this like when some English accents are difficult to understand. I saw a Scottish movie once and I had to use subtitles because without them I could not understand what they were saying.
Nächstes Video
Tom Hanks on German Autobahn
The Truth about the Amish
Adults React To Old Town Road